=
* * *
(сокр. вм.)
shuí; пекинский диал. shéi
I местоим
1) вопросительное и относительное местоимение; в древне-кит. и вэньяне в функции дополнения предшествует глаголу или предлогу: кто; чей
誰啊? кто там?
誰 ... 誰(就) кто.... тот и...
誰適為容 для встречи с кем красу мне наводить?
誰為 (wèi) 為 (wéi)之 для кого делать это?
誰與 с кем (быть вместе)?
2) кто-то, некто; чей-то
不知誰 ... неизвестно кто...; кто-то
月臺上方著誰的行李 на перроне лежит чей-то багаж
3) обычно с последующим 都,也: а) кто угодно; кто бы то ни был; всякий, каждый, любой; чей угодно; 誰都(也)知道 всякий знает, каждому известно; б) перед отрицательным сказуемым; никто; ничей
誰都不知 никто не знает, никому не известно
4) какой?; что?
滿地黃花堆積憔悴損, 如今有誰堪摘 земля усыпана пучками жёлтых цветов. все они увяли, какие же срывать?!
II гл.
* опрашивать
誰差天下 опросить и произвести выбор во всей Поднебесной
III собств.
Шуй (фамилия)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»